I de allra flesta romaner, och annan slags text också, används dialog för att skapa dynamik mot den berättande texten. Ofta för dialogen handlingen framåt snabbt. Dialog är alltså när man återger tal, att någon säger något rakt ut. Det finns olika sätt att skriva repliker på (se läroboken sidan 99).
Hur gör författaren till din roman? Används samma teknik genom hela romanen och vilken är det? Skiljer sig språkbruket i dialogen jämfört med övriga texten? Tycker du att dialogen fungerar bra här? Vad tycker du generellt om dialog i text? Styrk det du påstår med hjälp av citat ur boken (som du självfallet markerar med citattecken).
Det händer att författaren använder dialog då och då i boken, det ger mer inlevelse och man kommer in i boken på ett annat sätt. Det skapar en mer verklighets känsla.
SvaraRadera-Du måste gå fram och visa betyg. Har du lapp från din mamma?
-Nej, viskade Hanna
-Men din mamma skulle väl ha skrivit en lapp, sade jag i förebrående ton.
Jag upplever att hon använder ett mer vardagligt språk i sina dialoger till skillnad från övrig text. Texten flyter inte på på samma sätt som dialogerna förs.
Det händer att författaren använder dialog då och då i boken, det ger mer inlevelse och man kommer in i boken på ett annat sätt. Det skapar en mer verklighets känsla.
SvaraRadera-Du måste gå fram och visa betyg. Har du lapp från din mamma?
-Nej, viskade Hanna
-Men din mamma skulle väl ha skrivit en lapp, sade jag i förebrående ton.
Jag upplever att hon använder ett mer vardagligt språk i sina dialoger till skillnad från övrig text. Texten flyter inte på på samma sätt som dialogerna förs.
Jacklin Cakar
Jag tycker att när hon skriver dialoger så skrivs det nästan på samma sätt som i övriga texten. Tycker hela hennes text flyter på och är lättläst, det är typ som talspråk hela tiden.
SvaraRaderaHon använder mycket dialoger i boken och det gör det hela roligare att läsa tycker jag.
"- Jag går väl då, sa jag om en stund.
SvaraRadera- Vart ska du gå?
- Söka upp Hanna, hon är nog död nu, tåget har kört över henne, eller Holmsta hund har bitit ihjäl henne.
- Mia, var det rätt som Hanna bar sig åt, och är det rätt att hon inte kommer igen?
- Hanna är så rädd. Hon är ju så rädd.
- Ja, men jag är ju inte elak vid Hanna. Du, Mia, får inte vara så självsvåldig som du är."
Dialogen skiljer sig en del mellan när dem vuxna talar och när hon talar. Hon använder ett mer vardagligt språk men ibland "gammal svenska". Detta gör inget då jag tycker att man kan leva sig in i boken bättre.
SvaraRaderaDet kunde antagligen se ut så:
-Jag vill att de skulle se vilken underlig person jag var, att jag var bekant med en som kunde spela så vackert.
Eller så här:
-Jag, som mången annnan nyförälskad, låg vaken hela denna min första natt efter undret.
Eller:
-Sem kärlek kom ivärlden behövs ingen kyrka, kärlek föder både bikt och späkning.
/Sandra vilen
Moa använder mer dagligt språk medan dom äldre karrarktärena använder mycket gammel lantlig svenska. lite krångligt att hänga med när dom byter karraktär tycker jag. //micael spennare
SvaraRaderaBoken är utspelad i då tid där Moa berättar om sitt liv som Mia. Språket i boken är gammel svenska men sedan tycker ja också som Micael att Moa andvänder mer dagligt språk också.
SvaraRadera